句子
经过一番努力,他的烦恼终于云消雨散了。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:17:34

1. 语法结构分析

句子:“经过一番努力,他的烦恼终于云消雨散了。”

  • 主语:“他的烦恼”
  • 谓语:“云消雨散了”
  • 状语:“经过一番努力”

这是一个陈述句,使用了过去时态,表示动作已经完成。句子的结构是“状语 + 主语 + 谓语”。

2. 词汇分析

  • 经过:表示通过某种方式或手段。
  • 一番:表示一次或一段时间的努力。
  • 努力:付出精力和时间去完成某事。
  • 他的:指示代词,指代某人的。
  • 烦恼:心理上的困扰或忧虑。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后达到的结果。
  • 云消雨散:比喻困扰或问题消失,源自自然现象。

3. 语境分析

句子描述了一个人通过努力解决了他的烦恼,烦恼如同云雨一般消散。这个句子通常用于鼓励或描述一个人克服困难后的心情变化。

4. 语用学分析

这个句子在实际交流中可以用作鼓励或安慰,表达“通过努力,问题最终会得到解决”的积极信息。它传递了一种乐观和希望的语气。

5. 书写与表达

  • “他的烦恼在经过一番努力后终于消失了。”
  • “一番努力后,他的烦恼如同云雨般消散。”

. 文化与

“云消雨散”是一个成语,源自古代文学,比喻困扰或问题消失。这个成语体现了人对自然现象的观察和比喻思维。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:After much effort, his troubles finally vanished like clouds dispersing after rain.
  • 日文:一苦労した後、彼の悩みはついに雲散霧消した。
  • 德文:Nach viel Mühe verschwanden seine Sorgen endlich wie Wolken, die nach dem Regen verschwinden.

翻译解读

  • 英文:强调了努力的量(much effort)和烦恼的彻底消失(vanished)。
  • 日文:使用了日语中表达努力的词汇(一苦労)和成语(雲散霧消)。
  • 德文:使用了德语中表达努力的词汇(Mühe)和成语(Wolken, die nach dem Regen verschwinden)。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,“云消雨散”这个成语都有类似的比喻意义,即问题或困扰的消失。这个成语在各种语言中都被用来表达积极的结果和希望。

相关成语

1. 【云消雨散】比喻一切都成了过去。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【云消雨散】 比喻一切都成了过去。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【烦恼】 烦闷苦恼自寻~ㄧ不必为区区小事而~。

5. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。