句子
在辩论赛中,他的好谋少决让他无法有效地反驳对手。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:38:27

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他的好谋少决让他无法有效地反驳对手。”

  • 主语:他的好谋少决
  • 谓语:让他无法有效地反驳对手
  • 宾语:对手
  • 状语:在辩论赛中

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 好谋少决:形容一个人善于策划但缺乏决断力。
  • 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。
  • 有效:能产生预期效果的。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,由于主语(他)的特质(好谋少决),导致他在辩论中无法有效地反驳对手。这可能意味着他在策划和准备方面做得很好,但在实际辩论时缺乏决断力和行动力。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于评价某人在特定情境(如辩论赛)中的表现。它传达了一种批评或遗憾的语气,暗示主语有能力但未能充分发挥。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 由于他的好谋少决,他在辩论赛中未能有效反驳对手。
    • 在辩论赛中,他因好谋少决而无法有效反驳对手。

文化与*俗

  • 好谋少决:这个成语反映了**文化中对决策和行动的重视。在辩论赛中,这种特质可能被视为负面,因为辩论需要快速反应和决断。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, his tendency to over-plan and under-decide prevented him from effectively countering his opponents.
  • 日文翻译:討論大会で、彼の計画は多いが決断は少ないという傾向が、相手を効果的に反論することを妨げた。
  • 德文翻译:Im Debattenwettbewerb verhinderte seine Neigung, zu viel zu planen und zu wenig zu entscheiden, dass er seine Gegner effektiv entgegentreten konnte.

翻译解读

  • 英文:强调了“over-plan”和“under-decide”的概念,直接表达了主语的问题。
  • 日文:使用了“計画は多いが決断は少ない”来表达“好谋少决”,保留了原句的含义。
  • 德文:通过“zu viel zu planen und zu wenig zu entscheiden”准确传达了主语的特质。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对辩论赛或类似活动的讨论中,用于评价参与者在比赛中的表现。它强调了在辩论等需要快速反应的活动中,决断力的重要性。

相关成语

1. 【好谋少决】好:喜爱,善于。善于谋划但缺少决断。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【好谋少决】 好:喜爱,善于。善于谋划但缺少决断。

3. 【效地】 献地。

4. 【无法】 无视法纪; 没有办法。