句子
总而言之,这个新政策对大家都有好处。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:58:49

语法结构分析

句子“总而言之,这个新政策对大家都有好处。”是一个陈述句,其主要成分如下:

  • 主语:“这个新政策”
  • 谓语:“有”
  • 宾语:“好处”
  • 状语:“对大家”

句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。语态是主动语态,因为主语“这个新政策”是动作的执行者。

词汇学习

  • 总而言之:表示总结或概括的意思,常用于总结性陈述。
  • 新政策:指最近实施的政策,强调其新颖性。
  • :介词,表示对象或关系。
  • 大家:泛指所有人。
  • 都有:表示全部包含在内。
  • 好处:指有益的结果或效果。

语境理解

在特定情境中,这句话可能用于政策宣讲、公共演讲或讨论中,强调新政策的普遍益处。文化背景和社会习俗可能会影响人们对“好处”的理解,例如在强调集体利益的文化中,这句话可能更受欢迎。

语用学研究

这句话在实际交流中可能用于说服或安抚听众,传达政策的积极影响。使用“总而言之”增加了总结性和权威性,使得陈述更加有力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “简而言之,新政策惠及每一个人。”
  • “概括地说,新政策为所有人带来了利益。”

文化与习俗

这句话可能蕴含着集体主义文化的价值观,强调政策对所有人的益处,符合重视集体利益的社会习俗。

英/日/德文翻译

  • 英文:In summary, this new policy benefits everyone.
  • 日文:要するに、この新しい政策はみんなに利益があります。
  • 德文:Zusammenfassend hat diese neue Politik Vorteile für jeden.

翻译解读

  • 英文:使用“In summary”强调总结性,与原文的“总而言之”相呼应。
  • 日文:使用“要するに”表示总结,与原文的“总而言之”相匹配。
  • 德文:使用“Zusammenfassend”表示总结,与原文的“总而言之”相对应。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论政策的场合,如政府报告、新闻发布或公众讨论中。它强调政策的普遍益处,旨在增强公众对政策的支持。

相关成语

1. 【总而言之】总的说起来。

相关词

1. 【总而言之】 总的说起来。

2. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

3. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。