句子
这次会议中,他的式遏之功帮助解决了多个关键问题。
意思
最后更新时间:2024-08-20 00:46:25
语法结构分析
-
主语:“他的式遏之功”
- “他”是主语的核心,指代某个特定的人。
- “式遏之功”是一个名词短语,用来描述主语的某种成就或贡献。
-
谓语:“帮助解决了”
- “帮助”是谓语的核心,表示主语的作用。
- “解决了”是“帮助”的补语,说明主语的具体行为。
-
宾语:“多个关键问题”
- “多个”是数量词,修饰“关键问题”。
- “关键问题”是宾语的核心,指代会议中需要解决的重要问题。
-
时态:句子使用了一般过去时,表示动作发生在过去。
-
语态:句子是主动语态,强调主语的主动行为。
*. 句型:这是一个陈述句,用来陈述一个事实。
词汇学*
-
式遏之功:这是一个较为文雅的表达,意指某种有效的阻止或控制的方法或能力。
- 同义词:有效的策略、成功的手段
- 反义词:无效的努力、失败的尝试
-
帮助解决了:这是一个常见的动词短语,表示通过某种方式协助解决了问题。
- 同义词:促成、协助解决
- 反义词:阻碍、未能解决
-
多个关键问题:指多个重要且需要解决的问题。
- 同义词:许多重要问题、若干核心问题
- 反义词:少数次要问题、无关紧要的问题
语境理解
- 句子出现在“这次会议中”,表明这是一个特定的场合,可能是一个正式的会议或讨论。
- “关键问题”暗示这些问题对会议的结果或决策有重要影响。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人在会议中的贡献。
- 使用“式遏之功”这样的表达,可能是在正式或文雅的语境中,强调对某人成就的认可。
书写与表达
- 可以改写为:“在这次会议中,他凭借其卓越的策略成功解决了多个关键问题。”
- 或者:“他的有效策略在这次会议中起到了关键作用,帮助解决了多个重要问题。”
文化与*俗
- “式遏之功”这样的表达可能源自**传统文化,强调策略和智慧的重要性。
- 在现代社会,这样的表达可能用于正式的报告或表彰中,强调对个人或团队成就的认可。
英/日/德文翻译
- 英文:"In this meeting, his effective strategy helped resolve several critical issues."
- 日文:"この会議で、彼の効果的な戦略がいくつかの重要な問題の解決に役立ちました。"
- 德文:"In dieser Sitzung half seine effektive Strategie dabei, mehrere kritische Probleme zu lösen."
翻译解读
- 英文翻译中使用了“effective strategy”来对应“式遏之功”,强调策略的有效性。
- 日文翻译中使用了“効果的な戦略”,同样强调策略的效果。
- 德文翻译中使用了“effektive Strategie”,也是强调策略的有效性。
上下文和语境分析
- 句子出现在会议的背景下,强调某人在会议中的重要作用和贡献。
- 在不同的文化和语境中,对“式遏之功”的理解可能有所不同,但都强调了策略和智慧的重要性。
相关成语
相关词