句子
在这个地广人稀的地区,野生动物比人类还要多。
意思
最后更新时间:2024-08-15 09:32:40
语法结构分析
句子“在这个地广人稀的地区,野生动物比人类还要多。”是一个陈述句,其基本结构如下:
- 主语:野生动物
- 谓语:比
- 宾语:人类
- 状语:在这个地广人稀的地区
句子使用了现在时态,表示当前的状态或普遍真理。语态为主动语态,句型为比较句型,通过“比...还要多”来表达比较关系。
词汇学习
- 地广人稀:形容地区广阔但人口稀少。
- 野生动物:指在自然环境中生活,未被人类驯化的动物。
- 人类:指Homo sapiens,即智人。
语境理解
句子描述了一个特定地理环境下的现象,即在人口稀少的广阔地区,野生动物的数量超过了人类。这可能意味着该地区的生态保护得较好,或者人类活动较少。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于描述某个地区的生态环境,或者强调人类与自然的关系。语气的变化可能会影响听者对这一现象的感受,如惊讶、赞赏或担忧。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在人口稀少的广阔地区,野生动物的数量超过了人类。”
- “野生动物在这个地广人稀的地区占据了多数。”
文化与习俗
这句话可能反映了某些文化中对自然环境的尊重和保护意识。在一些文化中,野生动物被视为自然的一部分,应当受到保护。
英/日/德文翻译
- 英文:In this vast and sparsely populated region, there are more wild animals than humans.
- 日文:この広大で人煙稀少な地域では、野生動物の方が人間よりも多い。
- 德文:In dieser weiten und dünn besiedelten Region gibt es mehr Wildtiere als Menschen.
翻译解读
- 英文:句子直接翻译,保留了原句的比较结构和地理描述。
- 日文:使用了“広大で人煙稀少な地域”来描述地广人稀的地区,保留了比较的含义。
- 德文:使用了“weiten und dünn besiedelten Region”来描述地广人稀的地区,同样保留了比较的含义。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论生态保护、人口分布或自然环境的文章或对话中出现。它强调了人类与自然的关系,以及在某些地区自然生态的主导地位。
相关成语
1. 【地广人稀】地方大,人烟少。
相关词