句子
在古代,七返灵砂被视为炼丹术的最高成就,无数术士为之奋斗终身。
意思
最后更新时间:2024-08-08 00:43:54
语法结构分析
句子:“在古代,七返灵砂被视为炼丹术的最高成就,无数术士为之奋斗终身。”
- 主语:七返灵砂
- 谓语:被视为
- 宾语:最高成就
- 定语:炼丹术的
- 状语:在古代
- 时态:一般过去时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 七返灵砂:古代炼丹术中的一种珍贵材料,被认为是炼丹术的最高成就。
- 炼丹术:古代追求长生不老的一种实践活动,涉及药物炼制和神秘学。
- 最高成就:在某个领域达到的最高水平或成就。
- 无数:数量非常多,无法计数。
- 术士:从事神秘学或炼丹术的人。
- 为之奋斗终身:为了某个目标或理想而一生努力。
语境理解
- 文化背景:古代**对长生不老和炼丹术有着深厚的兴趣和追求。
- *社会俗**:古代术士和炼丹师在社会中享有一定地位,他们的成就被广泛认可。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在历史书籍、文化讲座或关于古代炼丹术的讨论中。
- 隐含意义:强调了七返灵砂在炼丹术中的重要性和术士对其的执着追求。
书写与表达
- 不同句式:
- 古代术士终身追求的目标是七返灵砂,它被视为炼丹术的最高成就。
- 在古代,炼丹术的最高成就被认为是七返灵砂,无数术士为之奋斗一生。
文化与*俗
- 文化意义:七返灵砂象征着古代人们对长生不老和神秘力量的追求。
- 相关成语:炼丹术士、长生不老、神秘学等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient times, the Seven Returning Spirit Sand was regarded as the highest achievement in alchemy, with countless alchemists striving for it throughout their lives.
- 日文翻译:古代では、七返り霊砂は錬金術の最高の成果と見なされ、無数の錬金術師がそれを一生懸命に追求しました。
- 德文翻译:In der Antike galt der Siebenwiederkehrende Geister-Sand als das höchste Erreichte in der Alchemie, für das unzählige Alchemisten ihr Leben lang kämpften.
翻译解读
-
重点单词:
- Seven Returning Spirit Sand (七返灵砂)
- alchemy (炼丹术)
- highest achievement (最高成就)
- countless alchemists (无数术士)
- striving for (为之奋斗)
-
上下文和语境分析:这句话强调了古代炼丹术中的一个重要概念,即七返灵砂,以及术士们对其的执着追求。这种追求反映了古代人们对长生不老和神秘力量的渴望。
相关成语
相关词