句子
农民不辞辛苦地在田间劳作,确保我们能有粮食吃。
意思
最后更新时间:2024-08-09 06:16:09
语法结构分析
句子:“农民不辞辛苦地在田间劳作,确保我们能有粮食吃。”
- 主语:农民
- 谓语:不辞辛苦地劳作
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“粮食”
- 状语:在田间
- 补语:确保我们能有粮食吃
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 农民:指从事农业生产的人。
- 不辞辛苦:形容不怕辛苦,勤奋努力。
- 田间:指农田,农业生产的地方。
- 劳作:指从事体力劳动。
- 确保:保证,使之确定无疑。
- 粮食:指人类食用的谷物,如小麦、稻米等。
同义词:
- 农民:农夫、耕作者
- 不辞辛苦:不畏艰辛、勤奋
- 田间:农田、农地
- 劳作:劳动、工作
- 确保:保证、保障
- 粮食:谷物、食粮
语境理解
句子表达了农民在田间辛勤劳动,以确保人们有足够的食物供应。这反映了农业生产的重要性和农民的辛勤付出。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调农民的辛勤工作和他们对社会的重要贡献。语气中带有敬意和感激之情。
书写与表达
不同句式表达:
- 农民在田间辛勤劳作,以确保我们有粮食可食。
- 为了确保我们能够有粮食吃,农民在田间不辞辛苦地劳作。
- 农民的辛勤劳动在田间进行,确保了我们的粮食供应。
文化与*俗
句子反映了农业在社会中的基础地位和农民的社会价值。在**文化中,农民被视为国家的根基,他们的辛勤劳动是社会稳定和发展的关键。
英/日/德文翻译
英文翻译:Farmers work tirelessly in the fields to ensure that we have food to eat. 日文翻译:農民は田んぼで骨を折って働き、私たちが食べ物を食べられるようにしています。 德文翻译:Bauern arbeiten mühevoll auf den Feldern, um sicherzustellen, dass wir Essen haben.
重点单词:
- Farmers (农民)
- Tirelessly (不辞辛苦地)
- Fields (田间)
- Ensure (确保)
- Food (粮食)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的语序和语义,强调了农民的辛勤和食物的重要性。
- 日文翻译使用了敬语形式,表达了对农民的尊重。
- 德文翻译直接明了,突出了农民的劳动和食物的保障。
上下文和语境分析
句子在农业社会或讨论粮食安全的话题中尤为适用。它强调了农民的贡献和农业的基础性作用,适用于教育、宣传和感恩的场合。
相关成语
1. 【不辞辛苦】辞:推辞。虽然劳累和辛苦也不推辞,形容工作勤奋努力
相关词