句子
他的文章钜公,不仅文笔优美,而且思想深刻。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:29:12

语法结构分析

句子:“[他的文章钜公,不仅文笔优美,而且思想深刻。]”

  • 主语:“他的文章钜公”
  • 谓语:“不仅文笔优美,而且思想深刻”
  • 宾语:无明确宾语,谓语部分是对主语的描述。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 文章:指书面作品,通常指论文、散文等。
  • 钜公:古代对文章的尊称,意为大作、杰作。
  • 文笔:指写作的风格和技巧。
  • 优美:形容词,指美好、优雅。
  • 思想:指人的思维活动和观念。
  • 深刻:形容词,指深入、透彻。

语境理解

句子在特定情境中表达了对某人文章的高度评价,强调其文笔和思想的双重优秀。文化背景中,“钜公”一词带有古代文人的尊称意味,体现了对文章的尊重和推崇。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人的文章,表达对其写作才能和思想深度的认可。语气为正面肯定,隐含了对作者的敬意和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的文章堪称钜公,文笔与思想皆属上乘。”
  • “他的文章不仅文笔出众,思想也极为深刻。”

文化与*俗

“钜公”一词蕴含了**古代文人对文章的尊称文化,体现了对文学作品的尊重和崇高评价。了解这一文化背景有助于更深刻地理解句子的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:His article is a masterpiece, not only characterized by elegant writing but also profound thoughts.
  • 日文:彼の文章は傑作で、文筆が優美であるだけでなく、思想も深遠です。
  • 德文:Sein Artikel ist ein Meisterwerk, nicht nur durch eleganten Schreibstil, sondern auch durch tiefgründige Gedanken gekennzeichnet.

翻译解读

在翻译中,“钜公”被译为“masterpiece”(英文)、“傑作”(日文)和“Meisterwerk”(德文),均体现了对文章的高度评价。其他词汇如“文笔优美”和“思想深刻”在各语言中均有相应的表达,保持了原句的赞美意味。

上下文和语境分析

句子通常出现在对文学作品或学术论文的评价中,用于表达对作者写作才能和思想深度的赞赏。在不同的文化和社会背景中,这样的评价可能会有不同的接受度和理解深度。

相关成语

1. 【文章钜公】文章大家。形容文才出众。同“文章巨公”。

相关词

1. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。

2. 【文章钜公】 文章大家。形容文才出众。同“文章巨公”。

3. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

4. 【而且】 连词,表示进一步,前面往往有‘不但、不仅 ’等跟它呼应他不仅会开汽车,~还会修理ㄧ不但战胜了各种灾害,~获得了丰收。