句子
他是个有权威的领导,会议上一言而定,大家都会遵守。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:15:19
1. 语法结构分析
句子:“他是个有权威的领导,会议上一言而定,大家都会遵守。”
- 主语:他
- 谓语:是、定、遵守
- 宾语:(无具体宾语,但“是”后面接的是表语“个有权威的领导”)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 是:动词,表示存在或身份。
- 个:量词,用于计量人或事物。
- 有权威的:形容词短语,表示具有影响力和决策力。
- 领导:名词,指在组织中担任指导或管理职责的人。
- 会议:名词,指人们聚集讨论事务的场合。
- 上:方位词,表示在某个场合或地点。
- 一言而定:成语,表示一句话就能决定事情。
- 大家:代词,指所有人或大多数人。
- 都会:助动词+动词,表示普遍或必然的行为。
- 遵守:动词,表示按照规定或要求行事。
3. 语境理解
这个句子描述了一个在会议上有决策权的领导,他的话语具有决定性,其他人都会遵循他的决定。这反映了领导者的权威和影响力,以及团队对领导决策的尊重和服从。
4. 语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于描述或评价一个领导者的权威性。它传达了一种尊敬和服从的语气,同时也暗示了领导者的决策能力和团队的执行力。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在会议上具有一言九鼎的权威,所有人都遵循他的决定。
- 作为一位权威的领导者,他的话语在会议上是决定性的,大家无不遵守。
. 文化与俗
句子中的“一言而定”是一个成语,源自古代,意味着领导者的话语具有决定性的力量。这反映了文化中对领导权威的重视和尊重。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:He is a leader with authority, where his word is final at meetings, and everyone follows.
- 日文翻译:彼は権威のあるリーダーで、会議では一言で決定し、みんなが従っています。
- 德文翻译:Er ist ein autoritärer Führer, bei Meetings entscheidet sein Wort, und alle folgen.
翻译解读
- 英文:强调领导者的权威性和决策的最终性。
- 日文:使用了“権威”和“従う”来表达权威和服从。
- 德文:使用了“autoritär”和“folgen”来传达领导者的权威和团队的服从。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个正式的工作环境,其中领导者的权威和决策能力被高度重视。它可能出现在工作报告、领导力分析或团队建设的讨论中。
相关成语
1. 【一言而定】一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
相关词