句子
他在篮球比赛中寿陵失步,错失了关键的投篮机会。
意思
最后更新时间:2024-08-16 20:58:01
语法结构分析
句子:“他在篮球比赛中寿陵失步,错失了关键的投篮机会。”
- 主语:他
- 谓语:错失了
- 宾语:关键的投篮机会
- 状语:在篮球比赛中
- 插入语:寿陵失步
时态:过去时,表示已经发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 寿陵失步:这是一个成语,原意是指在寿陵(古代地名)行走时步履不稳,比喻在关键时刻失去镇定或判断力。
- 错失:未能把握住。
- 关键的:非常重要的。
- 投篮机会:在篮球比赛中,指得分的机会。
同义词扩展:
- 寿陵失步:临阵慌乱、关键时刻失策
- 错失:错过、失去
- 关键的:重要的、至关重要的
语境理解
句子描述了在篮球比赛中,某人在关键时刻因为紧张或判断失误而未能成功投篮得分。这种情况在体育比赛中很常见,尤其是在压力大的情况下。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于评论某人在比赛中的表现,或者用于比喻在生活中的关键时刻未能把握机会。语气的变化可能会影响听者对说话者态度的理解,例如,如果语气带有惋惜,可能表示说话者对结果感到遗憾。
书写与表达
不同句式表达:
- 他在篮球比赛中因为紧张而失去了关键的投篮机会。
- 关键的投篮机会被他在篮球比赛中错失了。
- 在篮球比赛中,他未能抓住那个至关重要的投篮机会。
文化与*俗
成语:寿陵失步,源自古代,用于比喻在关键时刻失去镇定。 篮球文化:篮球是一项全球性的,关键的投篮机会在比赛中尤为重要,往往决定了比赛的胜负。
英/日/德文翻译
英文翻译:He faltered at the crucial moment in the basketball game, missing the key shot opportunity. 日文翻译:彼はバスケットボールの試合で重要な瞬間に足もとをすべらせ、重要なシュートのチャンスを逃した。 德文翻译:Er verlor im Basketballspiel den Halt in entscheidenden Momenten und verpasste die wichtige Wurfgelegenheit.
重点单词:
- falter (英) / すべらせ (日) / verlieren (德):失去
- crucial (英) / 重要な (日) / entscheidend (德):关键的
- opportunity (英) / チャンス (日) / Gelegenheit (德):机会
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了“在关键时刻失去”和“错失机会”的意思。
- 日文翻译使用了“足もとをすべらせ”来表达“失步”,并保留了“关键的投篮机会”的意
相关成语
1. 【寿陵失步】比喻仿效不成,反而丧失了固有技能。
相关词