句子
那位画家在创作时如入无人之境,完全沉浸在自己的世界里。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:56:07

语法结构分析

句子:“那位画家在创作时如入无人之境,完全沉浸在自己的世界里。”

  • 主语:那位画家

  • 谓语:在创作时如入无人之境,完全沉浸在自己的世界里

  • 宾语:无明显宾语,但“自己的世界”可以视为间接宾语。

  • 时态:现在时,表示一般状态或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那位画家:指特定的某位画家。

  • 在创作时:表示动作发生的时间。

  • 如入无人之境:比喻画家在创作时完全忘我,不受外界干扰。

  • 完全沉浸:表示深度投入。

  • 自己的世界:指画家个人的内心世界或创作空间。

  • 同义词

    • 如入无人之境:忘我、全神贯注
    • 完全沉浸:深陷、陶醉
  • 反义词

    • 如入无人之境:分心、受干扰
    • 完全沉浸:心不在焉

语境理解

  • 句子描述画家在创作时的专注状态,强调其不受外界干扰,完全投入于个人创作世界中。
  • 文化背景:在艺术创作中,专注和忘我是常见的主题,强调艺术家对作品的全身心投入。

语用学研究

  • 使用场景:描述艺术家、作家等在创作时的状态。
  • 效果:强调专注和投入,传达对艺术创作的尊重和理解。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但句子本身表达了对艺术家专注状态的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位画家在创作时,仿佛置身于无人之境,完全沉浸在自己的世界里。
    • 在创作时,那位画家如同进入了一个无人之境,全身心沉浸在自己的艺术世界中。

文化与*俗

  • 文化意义:“如入无人之境”是**文化中常用的比喻,强调专注和忘我。
  • 相关成语
    • 心无旁骛:形容专心致志,不分心。
    • 全神贯注:形容注意力高度集中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The painter, while creating, seems to enter a realm of no one, completely immersed in his own world.

  • 日文翻译:その画家は、創作中に無人の境地に入るかのように、完全に自分の世界に没頭している。

  • 德文翻译:Der Maler scheint beim Schaffen in eine Welt ohne Andere einzutreten und ist völlig in seiner eigenen Welt versunken.

  • 重点单词

    • 如入无人之境:enter a realm of no one
    • 完全沉浸:completely immersed
    • 自己的世界:his own world
  • 翻译解读:翻译准确传达了原句的意境和情感,强调了画家的专注和忘我状态。

  • 上下文和语境分析:在艺术创作的语境中,这句话强调了艺术家对作品的全身心投入,不受外界干扰。

相关成语

1. 【如入无人之境】境:地方。象到了没有人的地方。比喻打仗节节胜利,没有遇到抵抗。

相关词

1. 【如入无人之境】 境:地方。象到了没有人的地方。比喻打仗节节胜利,没有遇到抵抗。

2. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。

3. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。