句子
考试时,他试图作法自弊,但很快就被同学举报,结果得不偿失。
意思

最后更新时间:2024-08-10 21:04:38

语法结构分析

句子:“考试时,他试图作法自弊,但很快就被同学举报,结果得不偿失。”

  • 主语:他
  • 谓语:试图作法自弊、被举报
  • 宾语:无直接宾语,但“作法自弊”和“被举报”是谓语的核心动作。
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:被动语态(被举报)。
  • 句型:陈述句,表达一个完整的**。

词汇学*

  • 考试时:表示**发生的时间背景。
  • 试图:表示尝试做某事。
  • 作法自弊:尝试通过不正当手段作弊。
  • :转折连词,表示前后内容的对立。
  • 很快:表示时间短暂。
  • 被同学举报:被动语态,表示被他人揭发。
  • 结果:表示**的最终后果。
  • 得不偿失:表示得到的利益不足以弥补损失。

语境理解

  • 特定情境:考试环境,强调诚信和公平的重要性。
  • 文化背景:在**文化中,考试作弊被视为不道德和非法的行为,会受到严厉的惩罚。

语用学研究

  • 使用场景:教育环境,特别是考试场合。
  • 效果:强调作弊的负面后果,警示人们不要尝试作弊。
  • 隐含意义:作弊不仅会失败,还会带来更大的损失。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在考试时尝试作弊,但很快被同学揭发,最终损失大于所得。
    • 尽管他试图在考试中作弊,但很快被举报,结果损失惨重。

文化与*俗

  • 文化意义:考试作弊在**文化中被视为严重的不道德行为,与诚信和公平原则相悖。
  • 成语:“得不偿失”是一个常用成语,强调行为的负面后果。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the exam, he attempted to cheat, but was quickly reported by his classmates, resulting in a net loss.
  • 日文翻译:試験中、彼は不正を試みたが、すぐにクラスメートに告発され、結果として損をした。
  • 德文翻译:Während der Prüfung versuchte er zu betrügen, wurde aber schnell von seinen Mitschülern angezeigt und erlitt letztendlich einen Verlust.

翻译解读

  • 重点单词
    • attempted (尝试)
    • cheat (作弊)
    • reported (举报)
    • resulting (结果)
    • net loss (得不偿失)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子发生在考试环境中,强调了作弊的负面后果。
  • 语境:强调诚信和公平的重要性,以及作弊行为的不可取。
相关成语

1. 【作法自弊】指自己立法反而使自己受害。

2. 【得不偿失】偿:抵得上。所得的利益抵偿不了所受的损失。

相关词

1. 【举报】 向有关单位检举报告(坏人坏事):~违法犯罪行为。

2. 【作法自弊】 指自己立法反而使自己受害。

3. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

4. 【得不偿失】 偿:抵得上。所得的利益抵偿不了所受的损失。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

7. 【试图】 打算。