句子
历史上有许多英雄因为战争而手足异处。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:04:30

语法结构分析

句子:“历史上有许多英雄因为战争而手足异处。”

  • 主语:“许多英雄”
  • 谓语:“因为战争而手足异处”
  • 宾语:无明显宾语,但“手足异处”可以视为谓语的一部分。

时态:一般过去时,表示历史上发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 历史:指过去的**和发展。
  • 许多:表示数量较多。
  • 英雄:指在特定情境下表现出非凡勇气和行为的人。
  • 战争:指***的武装冲突。
  • 手足异处:比喻亲人因战争等原因被迫分离。

同义词

  • 英雄:勇士、豪杰
  • 战争:冲突、战斗
  • 手足异处:骨肉分离、亲人离散

语境分析

句子在特定情境中强调了战争对个人和家庭的破坏性影响,特别是对那些在历史上被视为英雄的人。这种表达方式突出了战争的残酷性和对人类情感的深远影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论战争的后果,或者在历史教育中强调战争的负面影响。它传达了一种对战争的批判态度,以及对受战争影响的人们的同情。

书写与表达

  • “在历史上,众多英雄因战争而与亲人分离。”
  • “战争导致了许多历史上的英雄与家人失散。”

文化与*俗

句子中的“手足异处”是一个典型的汉语成语,用来形容亲人因战争等原因被迫分离。这个成语反映了**文化中对家庭和亲情的重视,以及对战争破坏性的深刻认识。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Throughout history, many heroes have been separated from their loved ones due to wars."

日文翻译:"歴史上、多くの英雄が戦争によって家族と離れ離れになった。"

德文翻译:"In der Geschichte wurden viele Helden durch Kriege von ihren Lieben getrennt."

翻译解读

  • 英文:强调了英雄与亲人分离的普遍性和战争的破坏性。
  • 日文:使用了“家族と離れ離れになった”来表达“手足异处”的含义。
  • 德文:使用了“von ihren Lieben getrennt”来表达“手足异处”的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论历史、战争或英雄主义的文本中。它强调了战争对个人和家庭的影响,以及对历史上的英雄的同情。在不同的文化和社会背景下,这个句子可能会引起不同的共鸣和反应。

相关成语

1. 【手足异处】异处:不在一起。手和脚不在一处。指被杀。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【手足异处】 异处:不在一起。手和脚不在一处。指被杀。

4. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。