句子
艺术家在创作时,对色彩的分厘毫丝变化都极为敏感。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:02:30
语法结构分析
句子:“艺术家在创作时,对色彩的分厘毫丝变化都极为敏感。”
- 主语:艺术家
- 谓语:对色彩的分厘毫丝变化都极为敏感
- 宾语:色彩的分厘毫丝变化
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 艺术家:指从事艺术创作的人,如画家、雕塑家等。
- 创作:指艺术作品的创造过程。
- 色彩:指颜色的总称,是艺术创作中的重要元素。
- 分厘毫丝:形容极其细微的变化。
- 极为敏感:形容对某事物的变化非常敏感,反应迅速。
语境理解
- 句子描述了艺术家在创作过程中对色彩细微变化的敏感性,强调了艺术家对细节的关注和感知能力。
- 这种敏感性是艺术创作中不可或缺的,因为它直接影响到作品的表现力和感染力。
语用学研究
- 句子在实际交流中可以用来描述艺术家的专业素养和创作态度。
- 通过强调“分厘毫丝”的变化,句子传达了对艺术创作精益求精的态度。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “艺术家在创作时,对色彩的微妙变化极为敏感。”
- “艺术家在创作过程中,对色彩的细微变化有着极高的敏感度。”
文化与习俗
- 句子反映了艺术创作中对细节的重视,这是许多文化中对艺术家的普遍期待。
- 在艺术领域,对色彩的敏感性被视为艺术家技艺高超的标志之一。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"Artists are extremely sensitive to the slightest changes in color when they are creating."
- 日文翻译:"アーティストは創作時に、色のほんの少しの変化にも非常に敏感です。"
- 德文翻译:"Künstler sind beim Schaffen äußerst sensibel gegenüber den kleinsten Farbveränderungen."
翻译解读
- 英文翻译中,“extremely sensitive”强调了敏感的程度。
- 日文翻译中,“ほんの少しの変化”准确地表达了“分厘毫丝”的细微变化。
- 德文翻译中,“äußerst sensibel”同样传达了极高的敏感度。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论艺术创作的细节、艺术家的专业技能或艺术作品的质量时出现。
- 在艺术教育、艺术评论或艺术家的自述中,这样的句子可以帮助读者或听众更好地理解艺术创作的过程和艺术家的特质。
相关成语
1. 【分厘毫丝】形容极细微。
相关词