句子
他在演讲中口称三昧,让听众都感到非常信服。
意思
最后更新时间:2024-08-14 05:54:29
语法结构分析
句子:“他在演讲中口称三昧,让听众都感到非常信服。”
- 主语:他
- 谓语:口称三昧、让
- 宾语:听众
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 口称三昧:这是一个汉语成语,意指说话时能够抓住要点,表达得非常到位。在这里,它形容演讲者在演讲中表达得非常精准和有力。
- 信服:相信并服从,这里指听众对演讲者的观点感到认同和接受。
语境分析
- 特定情境:这句话描述的是一个演讲场景,演讲者通过精准的表达使听众感到信服。
- 文化背景:在**文化中,演讲和说服是一种重要的交流方式,能够口称三昧是一种被赞赏的能力。
语用学分析
- 使用场景:这句话适用于描述演讲、辩论或其他需要说服他人的场合。
- 效果:通过使用“口称三昧”这个成语,句子传达了演讲者表达能力的强大和听众的积极反应。
书写与表达
- 不同句式:
- 他在演讲中精准表达,使听众深感信服。
- 他的演讲直击要点,让听众无不感到信服。
文化与*俗
- 文化意义:“口称三昧”源自**用语,原指修行者达到的一种境界,这里引申为表达能力的极致。
- 相关成语:口若悬河、言之有物
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He captivated the audience with his precise and powerful speech, making them feel very convinced.
- 日文翻译:彼は講演で要点を的確に言い表し、聴衆を非常に納得させた。
- 德文翻译:Er beeindruckte das Publikum mit seiner präzisen und kraftvollen Rede und machte sie sehr überzeugt.
翻译解读
- 重点单词:
- 口称三昧:precise and powerful speech
- 信服:convinced
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇关于演讲技巧或公共演讲的文章中,强调演讲者的表达能力和听众的反应。
- 语境:在公共演讲或辩论的语境中,这句话强调了演讲者的说服力和听众的认同感。
相关成语
1. 【口称三昧】佛教用语。指专心念诵佛经而达到拔除杂念、心神平静的境界。
相关词