句子
她对那个不理解她的朋友解释了很多次,但对方依然不明白,她只是徒费唇舌。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:46:53

1. 语法结构分析

句子:“[她对那个不理解她的朋友解释了很多次,但对方依然不明白,她只是徒费唇舌。]”

  • 主语:她
  • 谓语:解释、不明白
  • 宾语:很多次、对方
  • 状语:对那个不理解她的朋友、依然、只是徒费唇舌

时态:一般过去时(假设“解释了很多次”发生在过去) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • :介词,表示方向或对象。
  • 那个:指示代词,指代特定的人或物。
  • 不理解:动词短语,表示无法理解。
  • 朋友:名词,指亲近的人。
  • 解释:动词,说明或阐明。
  • 很多次:数量短语,表示次数多。
  • :连词,表示转折。
  • 对方:名词,指另一方。
  • 依然:副词,表示仍然。
  • 不明白:动词短语,表示无法理解。
  • 只是:副词,表示仅仅是。
  • 徒费唇舌:成语,表示白费口舌。

同义词

  • 解释:说明、阐明
  • 不理解:不懂、无法领悟
  • 朋友:友人、伙伴

反义词

  • 理解:不理解
  • 明白:不明白

3. 语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人多次尝试向朋友解释某事,但朋友始终无法理解。这可能发生在任何需要沟通和理解的社交场合,如学术讨论、日常交流等。

4. 语用学研究

使用场景:这个句子可能在安慰或批评某人时使用,表达对方虽然努力解释但效果不佳。 礼貌用语:句子本身较为直接,但在安慰时可能会加入更委婉的表达。 隐含意义:可能暗示解释者感到沮丧或无奈。

5. 书写与表达

不同句式

  • 她多次向那位不理解她的朋友解释,但对方仍旧无法明白,她的努力似乎白费了。
  • 尽管她一再向朋友解释,但对方依然不懂,她的唇舌似乎徒劳无功。

. 文化与

成语:徒费唇舌 文化意义:这个成语反映了中华文化中对沟通效率的重视,强调有效沟通的重要性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:She explained many times to her friend who didn't understand her, but the other person still didn't get it, she was just wasting her breath.

日文翻译:彼女は理解してくれない友人に何度も説明したが、相手は依然として分からなかった、彼女はただ口舌を浪費しただけだった。

德文翻译:Sie erklärte ihrem Freund, der sie nicht verstand, viele Male, aber die andere Person verstand immer noch nicht, sie hatte nur ihre Mühe umsonst.

重点单词

  • 解释:explain (英), 説明する (日), erklären (德)
  • 不理解:don't understand (英), 理解しない (日), nicht verstehen (德)
  • 徒费唇舌:waste one's breath (英), 口舌を浪費する (日), seine Mühe umsonst haben (德)

翻译解读

  • 英文:强调了“浪费呼吸”的概念,即白费口舌。
  • 日文:使用了“口舌を浪費する”来表达同样的意思。
  • 德文:使用了“seine Mühe umsonst haben”来表达努力白费的意思。

上下文和语境分析

  • 英文:可能在讨论沟通失败的情况时使用。
  • 日文:可能在描述一种无奈的沟通状态时使用。
  • 德文:可能在表达对无效沟通的失望时使用。
相关成语

1. 【徒费唇舌】徒:白白地。指白讲了一大套话,结果仍然无济于事

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【徒费唇舌】 徒:白白地。指白讲了一大套话,结果仍然无济于事

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。