句子
在现代战争中,军不厌诈仍然是指挥官们常用的策略之一。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:02:29

1. 语法结构分析

句子:“在现代战争中,军不厌诈仍然是指挥官们常用的策略之一。”

  • 主语:“军不厌诈”
  • 谓语:“仍然是”
  • 宾语:“指挥官们常用的策略之一”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 军不厌诈:指在军事行动中,使用各种欺骗手段是常见的策略。
  • 现代战争:指当代的军事冲突和战斗。
  • 指挥官:军队中的领导者或决策者。
  • 常用:经常使用或普遍采用。
  • 策略:为达到某种目的而采取的计划或方法。

3. 语境理解

  • 句子强调在现代战争中,欺骗和策略仍然是指挥官们的重要手段。
  • 文化背景:军事历史中,欺骗和策略一直是战争的一部分,如孙子兵法中的“兵者,诡道也”。

4. 语用学研究

  • 使用场景:军事战略讨论、历史课程、军事小说或电影评论等。
  • 隐含意义:即使在现代战争中,传统的军事智慧仍然有效。

5. 书写与表达

  • 不同句式:“指挥官们在现代战争中依然频繁使用军不厌诈这一策略。”
  • 增强灵活性:通过变换句式和词汇,使表达更加多样化和丰富。

. 文化与

  • 文化意义:军事策略中的欺骗手段在不同文化中都有体现,如日本的“忍者”文化。
  • 成语典故:孙子兵法中的“兵不厌诈”是对这一策略的经典表述。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In modern warfare, the military's use of deception remains one of the strategies commonly employed by commanders.
  • 日文翻译:現代戦争では、軍の欺瞞の使用は依然として指揮官たちによって一般的に用いられる戦略の一つである。
  • 德文翻译:Im modernen Krieg bleibt die Verwendung von Täuschung durch die Armee eine der von Kommandanten häufig angewandten Strategien.

翻译解读

  • 重点单词:deception(欺骗), modern warfare(现代战争), commanders(指挥官), strategy(策略)
  • 上下文和语境分析:翻译时需注意保持原句的语境和语义,确保翻译准确传达了原文的军事策略和文化背景。
相关成语

1. 【军不厌诈】厌:厌弃,排斥;诈:蒙骗。用兵作战时当尽量使用欺诈等计谋来迷惑敌人。

相关词

1. 【仍然】 表示情况持续不变或恢复原状:他~保持着老红军艰苦奋斗的作风|他把信看完,~装在信封里。

2. 【军不厌诈】 厌:厌弃,排斥;诈:蒙骗。用兵作战时当尽量使用欺诈等计谋来迷惑敌人。

3. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。