句子
尽管现代社会观念有所改变,但许多人仍坚持入土为安的传统。
意思

最后更新时间:2024-08-11 07:20:38

1. 语法结构分析

句子:“尽管现代社会观念有所改变,但许多人仍坚持入土为安的传统。”

  • 主语:许多人
  • 谓语:坚持
  • 宾语:入土为安的传统
  • 状语:尽管现代社会观念有所改变,但

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构。时态为现在时,表示当前的状态或普遍现象。

2. 词汇学*

  • 尽管:表示让步关系,相当于英语的“although”或“even though”。
  • 现代:指当前的时代,与“古代”相对。
  • 社会观念:指社会中普遍接受的思想、价值观。
  • 有所改变:表示发生了一些变化,但变化的程度不大。
  • 坚持:表示持续地保持或维护某种行为或信念。
  • 入土为安:一种传统观念,认为人死后应埋葬在地下以求安宁。
  • 传统:指长期形成并被广泛接受的行为或思想模式。

3. 语境理解

句子反映了现代社会观念与传统俗之间的冲突与延续。尽管社会观念在不断进步和变化,但仍有一部分人坚守传统的丧葬俗,认为人死后应埋葬在地下以求安宁。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于讨论社会变迁与传统保留的话题。使用时需注意语气的委婉,避免对坚持传统的人产生冒犯。

5. 书写与表达

  • 尽管时代在进步,许多人依然固守着入土为安的古老*俗。
  • 现代观念虽有变化,但仍有不少人坚守传统的丧葬方式。

. 文化与俗探讨

  • 入土为安:这一观念源于**古代的丧葬文化,认为人死后灵魂需要安息,因此应埋葬在地下。
  • 传统与现代:讨论传统*俗在现代社会中的保留与变迁,反映了文化传承与时代发展的关系。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Although modern social concepts have changed, many people still adhere to the tradition of being buried to rest in peace.
  • 日文翻译:現代の社会観念は変化しているが、多くの人々は依然として「土に還って安らぐ」という伝統を守っている。
  • 德文翻译:Obwohl sich die modernen sozialen Vorstellungen geändert haben, halten viele Menschen immer noch an der Tradition fest, begraben zu werden, um in Frieden ruhen zu können.

翻译解读

  • 英文:使用“adhere to”表示坚持,强调了人们对传统的忠诚。
  • 日文:使用“依然として”表示依然,强调了传统*俗的持续性。
  • 德文:使用“halten an”表示坚持,强调了人们对传统的执着。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会变迁、文化传承或丧葬俗的上下文中出现。理解这一句子需要考虑社会观念的变化与传统俗的保留之间的平衡。

相关成语

1. 【入土为安】旧时土葬,人死后埋入土中,死者方得其所,家属方觉心安。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【入土为安】 旧时土葬,人死后埋入土中,死者方得其所,家属方觉心安。

3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

5. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。