句子
在政治斗争中,各方为了权力,常常挖墙脚,互相攻击。
意思
最后更新时间:2024-08-22 00:18:46
语法结构分析
句子:“在政治斗争中,各方为了权力,常常挖墙脚,互相攻击。”
- 主语:各方
- 谓语:挖墙脚,互相攻击
- 宾语:无明显宾语,动作的承受者隐含在“互相攻击”中
- 状语:在政治斗争中,为了权力,常常
- 时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 政治斗争:political struggle
- 各方:various parties
- 权力:power
- 挖墙脚:undermine each other's position
- 互相攻击:attack each other
语境理解
- 特定情境:这句话描述的是政治领域中的一种常见现象,即各方为了争夺权力而采取的不正当手段,如背后中伤、破坏对方地位等。
- 文化背景:在许多政治体系中,权力斗争是常态,这种行为在不同文化中可能有不同的评价和接受度。
语用学研究
- 使用场景:这句话常用于讨论政治学、社会学或历史学中的权力斗争现象。
- 礼貌用语:在正式或学术讨论中,可能会使用更中性的词汇来描述这种现象。
- 隐含意义:句子隐含了对这种行为的批评态度。
书写与表达
- 不同句式:
- 各方在政治斗争中为了权力,经常互相挖墙脚和攻击。
- 为了权力,各方在政治斗争中常常采取挖墙脚和互相攻击的手段。
文化与*俗
- 文化意义:“挖墙脚”这个成语源自**,比喻暗中破坏或削弱对方的力量或地位。
- 相关成语:“暗箭伤人”、“背后捅刀”等,都与这种不正当的竞争手段有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In political struggles, various parties often undermine each other and engage in mutual attacks in the pursuit of power.
- 日文翻译:政治闘争において、さまざまな勢力は権力を求めて、しばしば互いに足を引っ張り、攻撃しあう。
- 德文翻译:In politischen Auseinandersetzungen untergraben sich die verschiedenen Parteien oft gegenseitig und greifen sich an, um an Macht zu gelangen.
翻译解读
- 重点单词:
- undermine: 暗中破坏
- mutual attacks: 互相攻击
- pursuit of power: 追求权力
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在讨论政治行为、权力斗争或政治伦理的文章或讨论中。
- 语境:在分析政治现象、历史**或社会问题时,这句话提供了一个具体的例子来说明权力斗争的复杂性和不道德性。
相关成语
1. 【挖墙脚】比喻拆台。
相关词