句子
这个产品的市场表现已经到了强弩之末,需要创新来挽救。
意思

最后更新时间:2024-08-20 03:54:05

语法结构分析

句子:“这个产品的市场表现已经到了强弩之末,需要创新来挽救。”

  • 主语:“这个产品的市场表现”
  • 谓语:“已经到了”和“需要”
  • 宾语:“强弩之末”和“创新来挽救”
  • 时态:现在完成时(“已经到了”)和一般现在时(“需要”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 强弩之末:比喻力量已经衰竭,无法再继续。
  • 创新:引入新思想、新方法或新发明。
  • 挽救:从危险或不利的情况中拯救出来。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于商业或市场分析的语境中,指出某个产品在市场上的表现已经不佳,需要通过创新来改善其状况。
  • 文化背景:“强弩之末”是一个**成语,源自古代战争中弓箭的使用,现在用来形容事物已经到了无法继续的地步。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在商业会议、市场分析报告或产品策略讨论中。
  • 礼貌用语:虽然句子直接指出问题,但使用“需要创新来挽救”表达了一种积极寻求解决方案的态度。

书写与表达

  • 不同句式
    • “市场表现已经疲软,创新是唯一的出路。”
    • “为了扭转市场表现的颓势,创新势在必行。”

文化与*俗

  • 成语:“强弩之末”是一个典型的**成语,反映了古代战争文化。
  • 历史背景:成语“强弩之末”源自《史记·项羽本纪》,描述项羽在垓下之战中的困境。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The market performance of this product has reached its limit, and innovation is needed to save it."
  • 日文:"この製品の市場表現は限界に達しており、革新が必要です。"
  • 德文:"Die Marktleistung dieses Produkts hat ihr Limit erreicht, und Innovation wird benötigt, um es zu retten."

翻译解读

  • 重点单词
    • Market performance:市場表现
    • Reached its limit:达到了极限
    • Innovation:创新
    • Save:挽救

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论产品市场策略的文档或会议中,强调了创新对于产品生存的重要性。
  • 语境:在商业环境中,这句话传达了一种紧迫感,即如果不采取创新措施,产品可能会面临更大的市场挑战。
相关成语

1. 【强弩之末】强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。

相关词

1. 【产品】 生产出来的物品。

2. 【强弩之末】 强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。

3. 【挽救】 尽力补救,使之脱离危险的境地挽救国家|全力挽救病人的生命是医生的天职。

4. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。