最后更新时间:2024-08-20 06:09:09
语法结构分析
- 主语:学生们
- 谓语:被鼓励
- 宾语:将他们的创意形诸笔墨,参加学校的写作比赛
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 学生们:指一群正在学习的学生。
- 被鼓励:受到激励或支持去做某事。
- 将他们的创意形诸笔墨:把他们的想法通过书写表达出来。
- 参加:加入或参与某项活动。
- 学校的写作比赛:在学校举办的关于写作的竞赛。
-
同义词:
- 学生们:学生群体、学生团体
- 被鼓励:受到激励、得到支持
- 参加:参与、加入
-
反义词:
- 被鼓励:被阻止、被禁止
- 参加:退出、不参与
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在学校的通知、宣传材料或教师对学生的鼓励中。
- 文化背景:鼓励学生参与写作比赛是教育文化中的一部分,旨在培养学生的创造力和表达能力。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于学校公告、教师对学生的讲话或家长对孩子的鼓励。
- 礼貌用语:使用“被鼓励”而非“必须”或“应该”,显得更加温和和支持性。
书写与表达
- 不同句式:
- 学生们被激励通过书写表达他们的创意,并参与学校的写作比赛。
- 学校的写作比赛鼓励学生们将他们的创意转化为文字。
文化与习俗
- 文化意义:写作比赛在教育文化中被视为一种重要的活动,有助于学生发展个人才能和社交技能。
- 相关习俗:许多学校定期举办写作比赛,以此作为学生展示才华的平台。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:Students are encouraged to put their creativity into writing and participate in the school's writing competition.
-
日文翻译:学生たちは、彼らの創造力を文章に形にし、学校の作文コンテストに参加するよう奨励されています。
-
德文翻译:Schüler werden ermutigt, ihre Kreativität in Schriftform zu verwirklichen und an dem Schreibwettbewerb der Schule teilzunehmen.
-
重点单词:
- 鼓励:encourage (英), 奨励 (日), ermutigen (德)
- 创意:creativity (英), 創造力 (日), Kreativität (德)
- 参加:participate (英), 参加 (日), teilnehmen (德)
-
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的被动语态和鼓励的语气。
- 日文翻译使用了“奨励されています”来表达被动语态。
- 德文翻译同样使用了被动语态“werden ermutigt”。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在学校的官方文件、教师的鼓励信或学生的个人目标设定中。
- 语境:在教育环境中,鼓励学生参与写作比赛是一种常见的做法,旨在提升学生的写作技能和创造力。
1. 【形诸笔墨】形:描写;诸:“之于”的合音。用笔墨把它写出来。
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。
3. 【创意】 有创造性的想法、构思等:颇具~|这个设计风格保守,毫无~可言;提出有创造性的想法、构思等:这项活动由工会~发起。
4. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。
5. 【学校】 专门进行教育的机构。
6. 【形诸笔墨】 形:描写;诸:“之于”的合音。用笔墨把它写出来。
7. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
8. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。