句子
经过长时间的战斗,士兵们的士气已经到了强弩之末。
意思

最后更新时间:2024-08-20 03:53:28

语法结构分析

句子:“经过长时间的战斗,士兵们的士气已经到了强弩之末。”

  • 主语:士兵们的士气
  • 谓语:已经到了
  • 宾语:强弩之末
  • 状语:经过长时间的战斗

句子时态为现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 经过:表示通过或经历某段时间或**。
  • 长时间:形容时间很长。
  • 战斗:指武装冲突或斗争。
  • 士兵们:指军人集体。
  • 士气:指军队的精神状态和斗志。
  • 已经:表示动作完成。
  • 到了:表示达到某种状态。
  • 强弩之末:成语,比喻力量已经衰竭,不能再起作用。

语境理解

句子描述了士兵们在经历长时间战斗后,士气已经非常低落,接近崩溃的状态。这通常发生在战争或激烈冲突的后期,士兵们因持续的战斗而疲惫不堪,精神状态极度疲惫。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述军队或团队在长期压力下的精神状态。这种表达常用于军事分析、历史叙述或团队管理讨论中,用以强调持续压力对人员士气的负面影响。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 士兵们的士气,在长时间的战斗后,已接近崩溃。
  • 长时间的战斗使得士兵们的士气降至强弩之末。

文化与*俗

  • 强弩之末:这个成语来源于古代战争,强弩射出的箭在飞行末段力量减弱,比喻事物在最后阶段力量衰竭。
  • 在**文化中,士气是军队战斗力的重要组成部分,士气的高低直接影响战斗结果。

英/日/德文翻译

  • 英文:After prolonged combat, the morale of the soldiers has reached its breaking point.
  • 日文:長時間の戦闘を経て、兵士たちの士気は強弩の末となっている。
  • 德文:Nach langem Kampf ist die Moral der Soldaten angesichts der letzten Pfeile der starken Armbrust angelangt.

翻译解读

  • 英文:强调了战斗的长时间性和士气的崩溃点。
  • 日文:使用了“強弩の末”这一成语,保留了原句的文化内涵。
  • 德文:使用了“angesichts der letzten Pfeile der starken Armbrust”来表达“强弩之末”,保留了成语的比喻意义。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论军事策略、历史战役或团队管理的文本中,用以说明长期压力对人员精神状态的影响。在不同的语境中,这个句子可以用来警示管理者注意团队士气,或分析历史战役中的转折点。

相关成语

1. 【强弩之末】强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。

相关词

1. 【士气】 士兵的战斗意志和勇气士气旺盛。也比喻读书人的气节士气峥峥未可非|士气为之一新。

2. 【强弩之末】 强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。

3. 【战斗】 敌对双方兵团、部队、分队、飞机、舰艇间进行的武装冲突。是实现战争目的的主要手段。是战役的组成部分。有进攻和防御两种基本类型; 泛指斗争。