句子
在科学实验中,老师不直接告诉学生实验结果,而是让学生自己探索,这是不教之教。
意思

最后更新时间:2024-08-08 15:01:43

语法结构分析

句子:“在科学实验中,老师不直接告诉学生实验结果,而是让学生自己探索,这是不教之教。”

  • 主语:老师
  • 谓语:不直接告诉
  • 宾语:学生实验结果
  • 状语:在科学实验中
  • 补语:这是不教之教

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在科学实验中:表示句子描述的行为发生在科学实验的背景下。
  • 老师:句子的主体,执行动作的人。
  • 不直接告诉:表示老师不直接提供答案或信息。
  • 学生:动作的接受者。
  • 实验结果:学生需要探索的目标。
  • 而是:表示转折,引出另一种行为方式。
  • 让学生自己探索:强调学生自主发现和学*的过程。
  • 这是不教之教:总结性的表达,强调这种教学方法的特殊意义。

语境分析

句子描述了一种教学方法,即老师不直接提供答案,而是鼓励学生通过自己的努力去发现和学*。这种教学方法在科学教育中尤为重要,因为它能够培养学生的独立思考能力和解决问题的能力。

语用学分析

这种教学方法强调了学生的主动性和探索性,有助于提高学生的学*兴趣和动机。在实际交流中,这种表达方式可以用来解释和推广这种教学理念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 老师在科学实验中不直接揭示实验结果,而是引导学生自主探索,这种方法体现了不教之教的理念。
  • 在科学实验中,老师选择不直接告知学生实验结果,而是鼓励他们自行探索,这种方式正是所谓的不教之教。

文化与*俗

“不教之教”是一种*传统的教育理念,强调通过引导而非直接教导来培养学生的自主学能力。这种理念与**古代的“启发式教学”和“因材施教”等教育思想相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:In scientific experiments, the teacher does not directly tell the students the results, but instead allows them to explore on their own, which is the art of teaching without teaching.
  • 日文:科学実験では、先生は直接学生に実験結果を教えないで、学生自身が探求することを許す、これが教えない教え方である。
  • 德文:In naturwissenschaftlichen Experimenten teilt der Lehrer den Schülern nicht direkt das Ergebnis mit, sondern lässt sie stattdessen selbstständig forschen, was die Kunst des Lehrens ohne Lehren ist.

翻译解读

  • 重点单词

    • art (英文):技巧,艺术
    • 探求する (日文):探索,研究
    • Kunst (德文):艺术,技巧
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了“不教之教”的艺术性。
    • 日文翻译使用了“探求する”来表达“探索”,更符合日语的表达*惯。
    • 德文翻译中的“Kunst des Lehrens ohne Lehren”直接翻译了“不教之教”的概念,保留了原句的深层含义。
相关成语

1. 【不教之教】不以直接的教育方式而进行的教育。指在日常言行中很自然地进行的薰陶。

相关词

1. 【不教之教】 不以直接的教育方式而进行的教育。指在日常言行中很自然地进行的薰陶。

2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

5. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。

6. 【直接】 不经过中间事物的。与间接”相对直接取用|直接关系。

7. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

8. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

9. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。